ألمانية
| منال محمد
أعلن
بيت الثقافات العالمي فوز ستة كتب بجائزة الأدب المعاصر المترجم لهذا العام
الإستثنائي، وسيتم توزيع 36000 يورو على مؤلفي ومترجمي الكتب الست.
وتضمنت
لائحة الفائزين كلاً من "حالات سعيدة" ليفجينيا بيلوروسيتس ترجمتها من
الروسية كلوديا داث، "دائرة عشاق الأدب" لأمير حسن شحلتان وترجمها من
الفارسية يوتا هيميلريتش، "وديع" لأنجل أيغوڤ ترجمها من البلغارية
أندرياس تريتنر، "يا لها من معجزة" لجيمس نويل ترجمها من الفرنسية رايك
بولت، "بكاء الطيور" لتشيجوزي أو بيوما ترجمها من اللغة الإنجليزية
نيكولاي فون شويدر شرينر، وأخيراً "زخرفة رائعة" لإيزابيل ويدنر ترجمتها
من الإنجليزية آن كوتن.
وقالت
لجنة التحكيم: "بالنظر إلى الحاضر و الماضي ، فإن كتبنا الستة تخبرنا عن
كيفية تعامل الناس مع النزاعات، وكيف ينضجون بسببها، وكيف يتسببون بها وكيف تثقل
كاهلهم". "لقد صوروا العالم كمساحة كبيرة من الفرص، حيث لا يمكن اختزال
كل شيء بالأرقام".
وقد
شكلت الجائزة دوماً فرصة ممتازة للمؤلفين المغمورين في ألمانيا، وفتحت أمامهم
مجالاً لإيصال أصواتهم إلى العالم بشكل أفضل.